Es una exposición de ilustraciones de 12 artistas que retrataron a 12 aves propias de Colombia, y que se inaugurará el 7 de Julio de 2016.
Iniciativa de SALSARELA, estudio de diseño en Medellín (Colombia). Allí estará una de nuestras ilustraciones:
Este es un regalo que queremos hacerle a la naturaleza de nuestro país, reconociéndola, estudiándola y retratándola.
Bienvenido a todo aquel que quiera recorrer la exposición en la Galería Alambique Cra 41 #10-6, El poblado (Medellín).
La diferencia entre dibujar desde una foto y dibujar desde la realidad es que puedes captar sutilezas en la personalidad y emociones del modelo. También, debes pintar rápido, pues el modelo se cansa de estar estático en una posición por mucho tiempo. Es un buen ejercicio para ser más rápido e interpretar 3D en 2D.
//ENG//
The difference between drawing from a photo and drawing from the reality is that yo can capture subtleties in the personality and emotions of the model. Also, yo have to paint quick because the model gets tired of being static in a position for too long. It’s a good exercise for being faster and to interpret 3D into 2D.
Algunas veces, si no la mayoría, uso un tiempo después de almorzar para hacer un estudio de iluminación. Previamente había hecho una selección de fotografías interesantes por iluminación, diseño y storytelling, y entonces luego hago ejercicios como estos con tinta y grafito.
//ENG//
Sometimes, if not always, I use a little time after lunch to make one study of illumination. Previously I’ve done a selection of interesting photographies for illumination, design and storytelling, and then I make exercises like these with ink and graphite.
Ilustración de un fragmento del cuento «el renacuajo paseador», de Rafael Pombo, escritor colombiano.
El renacuajo paseador, es un cuento para niños que representa el estereotipo de jóvenes seguros de sí mismos pero que nunca escuchan a sus mayores.
[…]Mas estando en esta brillante función.
De baile y cerveza, guitarra y canción,
la Gata y sus Gatos salvan el umbral,
y vuélvase aquello el juicio final.
Doña Gata vieja trinchó por la oreja
al niño Ratico maullándole: «Hola»
y los niños Gatos a la vieja Rata
uno por la pata y otro por la cola.
Don Renacuajito mirando este asalto
Tomó su sombrero, dio un tremendo salto,
y abriendo la puerta con mano y narices,
se fue dando a todos «noches muy felices». […]
Rin-rin the tadpole
Has no translation in english. It’s a colombian’s children’s tale that represents a steretype of self-asured youth never listening to their elders.
RECENT COMMENTS